Андре Моруа

Биография

Андре Моруа (фр. André Maurois, настоящее имя Эмиль Саломон Вильгельм Эрзог, Émile-Salomon-Wilhelm Herzog, 1885—1967), французский писатель и член Французской академии. Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

Психологические романы «Превратности любви» (1928), «Семейный круг» (1932). Мастер жанра романизированной биографии (книги о Шелли, Байроне, Бальзаке, Тургеневе, Жорж Санд, Дюма-отце и Дюма-сыне , Гюго) и короткого иронично-психологического рассказа. Книга «Мемуары» (опубликована 1970). Воплотившие всю прелесть тонкого, ироничного таланта Моруа «Письма незнакомке». Член французской Академии, куда был избран 23 июня 1938 года.

Происходил из состоятельной семьи обратившихся в католицизм евреев из Эльзаса, выбравших после 1871 года французское подданство и переселившихся в Нормандию. В 1897 году Эмиль Эрзог поступил в Руанский лицей. В шестнадцать лет ему присуждают степень лиценциата. По совету одного из своих учителей, Эмиля Шартье, после окончания курса вместо продолжения учёбы в Эколь Нормаль поступил служащим на суконную фабрику отца. Во время Первой мировой войны служил военным переводчиком и офицером связи. В 1918 году Моруа публикует роман «Молчаливый полковник Брамбл», с которым добивается успеха как во Франции, так и в Великобритании, а также США. После войны работает сотрудником редакции журнала «Круа-де-фё».

Участник французского Сопротивления.

Моруа утверждал, что «время, проведенное с женщиной, нельзя назвать потерянным».

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Антология современной прозы
Антология фантастики

Книги на прочих языках


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

DGOBLEK про Буццати: Гости страны Фантазии [Антология] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика) 14 03
Ю. Кагарлицкий. Предисловие, стр. 5-18 (в бумажной версии) -- В книге оно присутствует но в самом конце книги (в эл.версии)

physchim_50 про Моруа: Для фортепиано соло [новеллы] [Pour piano seul ru] (Классическая проза) 22 12
Только переводить следует без искажений - название книги звучит так: "Лишь для фортепиано"

golma1 про Моруа: Для фортепиано соло [новеллы] [Pour piano seul ru] (Классическая проза) 05 01
Иногда просто необходимо перечитывать классиков, чтобы отъюстировать собственную шкалу оценок.
Оценка: отлично!

Losano про Буццати: Гости страны Фантазии [Антология] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика) 31 12
впечатляет .дверь в стене.мистер блетсуорси.страна слепых г уэллса и вот вам другое место д.пристли.очень впечатляющий рассказ.а в общем на некрасивые выводы наводит эта тема...

Белокурая Гретхен про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 19 11
Любимая книга. Именно в этой обложке. До сих пор вольфрам хочется назвать тунгстеном.

Svetlana66 про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 08 10
Пришельцы ниоткуда и Львы Эльдорадо - это были первые книги, с которых началось моё увлечение фантастикой. Добрые, светлые, немного грустные книги с благородными героями, умеющими любить и понимать окружающий их мир.

Emirhanova про Моруа: Три Дюма (Классическая проза, Биографии и Мемуары) 07 02
Читала в одиннадцатом классе (а это было давно)), мне очень понравилось. Написано не как биография писателей, а как захватывающий роман.
Оценка: отлично!

авырд про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 14 01
В школе это была самая любимая моя книга. В то время похожие по сюжету и увлекательности книги было немного, а эта просто выглядела шедевром. Да и сейчас она легко увлечет любого, кто не знаком с Карсаком.
Оценка: отлично!

RU3ZT про Дотель: Пришельцы ниоткуда [антология] (Научная фантастика) 30 06
Читал и перечитывал много раз.
Оценка: отлично!

maseot про Моруа: Превратности любви (Классическая проза) 02 06
Замечательная книга!
Думаю, стоит ее прочесть и мужчинам, и женщинам. Каждому найдется что почерпнуть из нее для себя.
Просто-таки вся пропитана любовью - такой разной и для каждого своей собственной...
Очень много простых фраз, с глубоким смыслом!
Читать!!!!!
P.S.Респект переводчикам и редакторам - за отличнейший перевод и за изложение! Читая, наслаждаешься!

Оценка: хорошо

X