Джаспер Ффорде

Биография

Джаспер Ффорде (англ. Jasper Fforde, фонетически правильное произношение валлийской фамилии — Форд, но в переводах его книг на русский язык закрепилось транслитерационное написание «Ффорде»; род. 11 января 1961) — британский писатель.

Первый роман Ффорде, «Дело Джен, или Эйра немилосердия», был издан в 2001 году. Начиная с 2007 года, книги Ффорде переводятся и издаются в России. Наибольшей популярностью пользуется серия его романов о Четверг Нонетот. Другие два цикла — «Отдел Сказочных Преступлений» и Shades of Grey. В ноябре 2010 года в Великобритании вышла первая детская книга Ффорде под названием The Last Dragonslayer.

Родился в Лондоне 11 января 1961 года. Его отцом был Джон Стэндиш Ффорде, 24-й главный казначей Банка Англии. Ффорде — двоюродный брат мужа писательницы Кэти Форд[4] и внук Джозефа Ретингера.
Он начал карьеру с работы ассистента оператора в кинематографии. Принимал участие в создании таких фильмов, как «Перо маркиза де Сада», «Золотой глаз» и «Западня». Также Ффорде интересуется авиацией и владеет собственным самолётом DH 82 Tiger Moth.
Первый роман Ффорде, «Дело Джен, или Эйра немилосердия» был напечатан в 2001 году, после 76 издательских отказов. За ним последовали продолжения, составившие цикл о Четверг Нонетот: «Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет», «Кладезь погибших сюжетов, или Марш генератов», «Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра» и «Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов». 21 февраля 2011 года вышла шестая часть серии, One of our Thursdays is Missing. В 2004 году за «Кладезь погибших сюжетов» автор получил приз Вудхауза.
Роман «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая», написанный Ффорде в 2005 году, является переработкой его самого первого романа, который так никогда и не нашёл издателя. Изначально он назывался «Кто убил Шалтая-Болтая?», а после рабочим названием было «Сказочное преступление» (англ. Nursery Crime созвучно с Nursery Rhyme, так называются английские детские сказочные стишки). Продолжение романа, The Fourth Bear вышло в 2006 году и основано на сказке «Три медведя». Вместе они составили цикл об Отделе Сказочных Преступлений и детективе Джеке Шпротте. Третья часть цикла, The Last Great Tortoise Race ожидается в 2012 году.
В декабре 2009 в США и январе 2010 в Великобритании была издана первая книга из нового цикла Shades of Grey под названием Shades of Grey 1: The Road to High Saffron. Вторую часть будущей трилогии автор хотел бы написать к 2014 году.
Книги Ффорде примечательны большим количеством литературных аллюзий и игры слов, хорошо прописанными сюжетами и обыгрываниями традиций привычных литературных жанров. Его работы обычно представляют собой смесь метапрозы, пародии и фантастики.
Ни в одной книге Ффорде нет главы 13, несмотря на то, что в содержании каждой она присутствует.

Источник Википедия
библиография (Фантлаб)
сайт автора




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Оттенки серого
Последняя Охотница на драконов
Сказочные преступления

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Malice про Джаспер Ффорде 06 05
Ну и когда же переведут две последние книги?

Ev.Genia про Ффорде: Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая [The big over easy ru] (Детективная фантастика) 24 04
"- Это какой Шалтай? Который сидел на стене?
- Нет. Это который свалился во сне."
И его не могла собрать вся королевская рать, а патологоанатом миссис Сингх смогла собрать все его сто двадцать шесть кусочков, но уже в редингском морге. В общем, не стало Шолти ван Болтая и Джек Шпротт из Отдела Сказочный Преступлений ведет расследование.
Вот так и закрутилась эта невероятная история о гибели самого знаменитого яйца в мире, который оказался совсем не так прост. Автор смешал детектив, сказки, сатиру, искрометный юмор, но не выходя за рамки разумного. В этом повествовании фигурируют герои из разнообразных и очень знакомых нам сказок, легенд, детективов, фильмов, сериалов и даже реально существовавшие когда-то люди. На каждой странице здесь происходит что-то до боли знакомое, но поданное автором в своей интерпретации с должной долей сатиры и юмора. Своей книгой автор признался в своем глубоком знании и большой любви к литературе, обыграв чужих персонажей, но при этом никого не обидев и не задев. Получилась очень легкая, остроумная и занимательная история, с которой приятно провести несколько часов своего времени.
Оценка: хорошо

abooks про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия [The Eyre Affair ru] (Детективная фантастика) 16 11
Не смогла осилить. не знаю, возможно пыталась читать не в том настроении, но при всей моей любви к английскому юмору и "книжным" историям изобилие несмешного "идиотизма" перевесило. Может когда-нибудь сделаю ещё одну попытку...
Оценка: неплохо

nt-voyt про Ффорде: Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая [The big over easy ru] (Детективная фантастика) 20 02
Псевдодетективный абсурд с кучей ассоциаций.
Автор не просто играет со штампами, он в них заигрывается настолько, что иногда просто тяжело воспринимать. И все же – своеобразный шедевр.

Оценка: хорошо

nt-voyt про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия [The Eyre Affair ru] (Детективная фантастика) 20 02
Очаровательная неторопливая фантасмагория, море аллегорий (честно говоря, не только литературных, но и всяких киношных). С удовольствием «покупалась» в этом странном мире, с слегка живыми книжными героями, комплексом крымской войны, и социалистическим Уэльсом.
Охотно верю, что в оригинале на английском интереснее, но, увы. Спасибо переводчиком, понятно, что ТАКОЕ переводить сложновато – один «украинский акцент» вместо уэльского чего стоит.
Для любителей «книжных» историй про книги – вполне. Может все немного медленно и нарочито идиотически (пардон, не знаю как это бы высказать на литературном, один киношный злодей может вызвать судороги своей неубиваймостью), но понравилось!

Оценка: отлично!

noer11 про Джаспер Ффорде 13 02
Это обязательно читать всем авторам перед написанием собственных опусов!
Тут кроме "отлично" ничего не может быть

Professor X про Ффорде: Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая [The big over easy ru] (Детективная фантастика) 20 09
Юмор, сюжет, персонажи - великолепны. Особенно порадовал Прометей. Единственный минус-перевод. Почти калька с английского. Но книга настолько хороша, что даже забываешь о нем.

Оценка: хорошо

Mmorta про Ффорде: Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов (Научная фантастика) 09 11
Только что дочитал! ... К переводу нет притензий огромных ... таких авторов сложно переводить ... это то же само, что переводить наш мат на английский язык ...
Оценка: отлично!

Mmorta про Ффорде: Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет (Детективная фантастика) 09 11
Не согласен с первым коментарием. потому что я не следил за напиисанием трилогий и последущих книг, а взял сперва Беги, потом взял Марш Генератов ...
И я скажу, в целом не плохо, даже хорошо. Перевод конечно не очень. Но книга во истину цепляет ...
Оценка: отлично!

yossarian про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 28 08
А мне понравилось. И к переводу у меня, как у рядового читателя, претензий нет. Ффорде явно вдохновлялся Кэрроллом и ему подобными авторами. А их адекватно переводить всегда было сложно. Если вообще возможно.

reylby про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 27 08
Вполне занятная книженция; необычная, переполненная аллюзиями и литературными играми и оттого слегка головоломная, и всё это на просторах странного альтисторического мира.
Оценка: хорошо

behemmoth про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 17 01
Не смог вчитаться, бросил на 5й главе. Возможно, стоит попробовать в оригинале. Перевод отвратителен, у осуществлявшего его надмозга было свое понимание того, что и какими словами хотел написать автор. Кроме того, надмозг посчитал книгу недостаточно смешной и добавил своих "шуток". За перевод уже в первом абзаце "‘If you want to be a SpecOp,’ the saying goes, ‘act kinda weird…’" как "Есть даже поговорка: «Хочешь служить в ТИПА – коси под чумного типа»" - назмозгу нужно запретить приближаться к переводам ближе, чем на 10 пушечных выстрелов.
Вердикт: книга, наверное, неплоха; перевод - отвратителен. Двойка с жирным минусом, в переводе не читать.
2 barabum: я сомневаюсь, что Гоблин переведет луЧше, не его профиль ) Но я кагбе и сам вполне в состоянии читать на аглицком (другой вопрос, что на русском приятнее), и, как следствие, в состоянии оценить качество перевода. Кстати, дурных переводчиков ругает не только Гоблин ) Почитайте, например, предисловие переводчика в выложенной здесь же одной из "Дюн" или имеющееся в сети эссе переводчика Сапковского на ту же тематику (ссылк пропал, кто захочет, сам найдет).
Оценка: плохо

barabum про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 17 01
Чтиво как чтиво. Подойдет, чтобы убить вечер-другой. Можно поразвлекаться, отыскивая ссылки и отсылки на другие книги.
2behemmoth
Уверен, что Гоблин переведет лутше:)

Alarx про Ффорде: Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов (Детективная фантастика) 04 01
Более скучно и затянуто чем предидущие 2 части, к миру серии начинаеш привыкать и книгомирье изнутри уже не кажеться таким невероятным:(
Автор переходит от игр с текстом к созданию проработаного мира и серьезным
размышлениям.. конечно о литературе ;)
Автор пиши еще! - а переводчикам подготовить перевод 4- и 5-й части.
Оценка: неплохо

Alarx про Ффорде: Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет (Детективная фантастика) 29 12
Автор жжот!
Кому понравилась первая книга - понравиться и эта.
Как бы фантазия автора не иссякла раньше времени
столько приколов и литературных игр!

Оценка: отлично!

KillerBeer про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 17 10
Книга неплоха, но если есть возможность - читать лучше в оригинале. И на ровных-то местах перевод небезгрешен, а игра слов, имена, литературные аллюзии и цитаты, все такое... Нет, я понимаю, что переводчик старался, но есть предел человеческим силам.
Оценка: хорошо

ground0 про Ффорде: Дело Джен, или Эйра немилосердия (Детективная фантастика) 28 07
Пыпопахивает ффетишизмом, как по мне. Метапроза не нужна, ящетаю. Джасперффорде не нужен тоже.

X